COMING SOON! - 12th APRIL - VOLUBILIS VOCAB 33 "CORONAVIRUS" - UPDATE 1 - 650 entries
VOCABULARY / VOCABULAIRE / คำศัพท์
● sīa sati
TH เสียสติ
EN lose one's mind ; crack up ; be insane ; go mad
FR perdre l'esprit ; perdre la raison ; craquer ; ne pas tenir le coup ; devenir dingue (fam.) ; devenir zinzin


Thai - Romanized Thai - Pronunciation - English - French and much more ...
● VOLUBILIS 20.2 (2020.2) - 110.000 ENTRIES ●

● v. 20.2.200315 - 10.9 MB (15 Mar. 2020) - 110.000 entr. [ODS]
[↓ SourceForge]
Volubilis Original [ODS] LibreOffice 6.x / OpenOffice compatible.

ALL-IN-ONE - VOLUBILIS.ZIP 20.1 (ODS/XLSX files) - 31.0 MB
[↓ Dropbox - Click DIRECT DOWNLOAD button in Dropbox window]
Volubilis Original [ODS] + all Volubilis XLSX files

▼ RECOMMENDED FOR DICTIONARY APPLICATIONS ▼
WINDOWS & ANDROID SPREADSHEETS COMPATIBLE

● v. 20.2 - 254 KB (15 Mar. 2020) - 1990 entr. [XLSX]
[↓ Google Drive]
Volubilis Basic - Thai Frequency List 2000 [XLSX]
[↓ OneDrive - Excel Online]
Volubilis Basic - Thai Frequency List 2000 [XLSX]
[↓ DropBox]
Volubilis Basic - Thai Frequency List 2000 [XLSX]


● v. 20.2 - 0.6 MB (15 Mar. 2020) - 5162 entr. [XLSX]
[↓ Google Drive]
Volubilis Classic - Thai Frequency List 5000 [XLSX]
[↓ OneDrive - Excel Online]
Volubilis Classic - Thai Frequency List 5000 [XLSX]
[↓ DropBox]
Volubilis Classic - Thai Frequency List 5000 [XLSX]


● v. 20.2 - 1.4 MB (15 Mar. 2020) - 11.157 entr. [XLSX]
[↓ Google Drive]
Volubilis Jumbo - Extended 10000 [XLSX]

[↓ OneDrive - Excel Online]
Volubilis Jumbo - Extended 10000 [XLSX]

[↓ DropBox]
Volubilis Jumbo - Extended 10000 [XLSX]


● v. 20.2 - 11.2 MB (15 Mar. 2020) - 109.363 entr. [XLSX]
[↓ SourceForge]
Volubilis Database - Integral 110000 [XLSX]

[↓ Google Drive]
Volubilis Database - Integral 110000 [XLSX]


● Next version / Prochaine version / เวอร์ชันต่อไป
VOLUBILIS 20.3 (2020.3) - MONSOON EDITION
Release date / Sortie : 22 Jun. 2020

● Bilingual Thai-English Dictionary - v. 20.2 - 11146 entr. - 1.0 MB (xlsx)

● Bilingual Thai-English Dictionary - v. 20.2 - 11146 entr. - 1.0 MB  (xlsx)
Click banner for direct download (xlsx)
BELISAN THAI-ENGLISH (Google Drive)

BELISAN THAI-ENGLISH (OneDrive - Excel Online)

BELISAN THAI-ENGLISH (SourceForge)

BELISAN THAI-ENGLISH (Dropbox)

● Dico bilingue Thaï-Français - v. 20.2 - 10388 entr. - 1.0 MB (xlsx)

● Dico bilingue Thaï-Français - v. 20.2 - 10388 entr. - 1.0 MB (xlsx)
Click banner for direct download (xlsx)
BELISAN THAI-FRANCAIS (Google Drive)

BELISAN THAI-FRANCAIS (OneDrive - Excel Online)

BELISAN THAI-FRANCAIS (SourceForge)

BELISAN THAI-FRANCAIS (Dropbox)

Dec 29, 2009

Message 5 : l'Institut Royal de Thaïlande


L'Institut Royal de Thaïlande.(1) (ราชบัณฑิตยสถาน - Rātchabandittayasathān)
L'Institut Royal de Thaïlande est un organisme public fondé en 1933 et placé sous l'autorité directe et exclusive du Premier ministre.
Comme les institutions qui se réclament de la vocation académique, il se caractérise par son originalité et sa diversité et il vise aussi à un rayonnement international.
L'Institut royal est composé de trois académies, -elles-mêmes subdivisées en plusieurs sections-, à savoir l'Académie de l'éthique et de la gouvernance, l'Académie des sciences et l'Académie des beaux-arts. C'est au sein de cette dernière académie que figurent les disciplines en relation avec la défense et l'illustration de la langue thaïe, parmi lesquelles la philologie, la linguistique, la littérature et la poésie.

L'oeuvre la plus remarquable de cette vénérable institution est probablement le "Dictionnaire de l'Institut Royal" (2) (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน - Phojanānukrom Chabap Rātchabandittayasathān).
Il en est aujourd'hui à la troisième édition (3) (1999-2003), après celles de 1950 et 1982.
L'édition actuelle (4) , riche de 1.400 pages, a fait l'objet d'un tirage unique de 200.000 exemplaires.
Une version électronique est disponible en ligne depuis 2007 sur le site de l'Institut Royal : http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp
Le Dictionnaire de l'Institut Royal est connu pour son classicisme et sa sobriété.
Il est de fait la référence pour ce qui concerne l'écriture et la prononciation du thaï standard.
La publication d'un complément en 2007 constitue une première évolution significative.
Celui-ci inclut de nombreux néologismes ou expressions de la langue courante. Rien n'indique cependant que ce vocabulaire moderne sera intégré dans la prochaine édition du dictionnaire.
Car fidèle à sa ligne de conduite, le dictionnaire de l'Académie Royale n'incorpore pas le vocabulaire qui est jugé vulgaire ou trivial, contrairement à la première édition (2004) du dictionnaire Matichon (พจนานุกรม ฉบับมติขน - Phojanānukrom Chabap Matichon).

Questions & Suggestions - คำถามและข้อแนะนำ
▼ archives ▼ archives ▼ archives ▼ archives ▼ archives ▼ archives ▼ archives & agenda

Search messages / Rechercher dans les messages